후세 아키라 - 사랑의 6일간
요즘 이분 노래에 푹 빠져서 아이팟에 베스트앨범 넣어두고 오다가다 듣고있다. 사실 며칠전 올렸던
'당신은 장미보다 아름다워'만큼의 강한 인상을 주는 곡은 없는 듯. 어쨋든 평소 가사에 집중하지 않으며
듣는 편인데 신경을 집중하게 만드는 곡이 있었으니 바로 이 곡.
버라이어티나 가사 일부는 번역해봤어도 전부를 번역하긴 이게 처음인듯...가사가 워낙 직설적이라 가능하기도 했지만.
여튼 가사 들어가기전에 하나 보충설명을 해 두자면,
일본어 사전에서 抱く(だく)를 찾으면 <1. 안다 2. (마음속에)품다> 라고 나온다.
그러나 실생활에서는 침대 위에서 안는 행위를 뜻하기도 하며 오락프로에서 "XX 안아봤냐, 안고싶다."라고 하면
단순 포옹을 넘어서 십중팔구 이 뜻이다. 일본 연예계에 관심이 있는 분이라면 매해 <안기고 싶은 남자 연예인 랭킹>을
들어본 적이 있을 텐데 여기서 안기고 싶다는 것은 단순히 그 남자 품에 안기고 싶다는게 아닌게다.

愛の6日間
なかにし 礼(作詞) 天野正道(作・編曲)
一日目はキスを かわすだけで
첫날엔 키스를 나눌 뿐
お前を抱いて あげない
널 안지 않을거야
二日目は胸に さわるだけで
이튿날엔 가슴에 손을 댈 뿐
お前を抱いて あげない
널 안지 않을거야
二人で旅に出たら 二人で部屋に泊まり
둘이 여행을 떠나면 둘이 같은 방을 쓰고
抱かれるものと 決めている
안기는거라 생각하고 있지
お前のそんな 甘い考え通り
너의 그런 쉬운 생각처럼
事は進んで 行きはしない
풀리진 않을거야
三日目はそばに 寝てるだけで
삼일째엔 곁에서 잠들 뿐
お前を抱いて あげない
널 안지 않을거야
四日目は愛を 語るだけで
사일째엔 사랑을 속삭일 뿐
お前を抱いて あげない
널 안지 않을거야
男が恋をしたら 女の体すぐに
남자가 사랑을 하면 바로 여자의 몸을
欲しがるものと 決めている
탐할거라 단정하지
お前のそんな 古い考え通り
너의 그런 낡은 생각대로
事は進んで 行きはしない
풀리진 않을거야
抱いて下さいと
안아달라고
なぜ言わない
왜 말하지 않아
素直なひと言を
솔직한 한마디를
俺は聞きたい
난 듣고싶어
五日目にとうとう 怒りだして
오일째에 화를 내고
それでも抱いて あげない
그래도 안지 않을거야
六日目についに 泣きはじめて
육일째에 드디어 눈물을 보이고
それなら抱いて あげよう
그렇다면 이제 안아줄게
生まれたままの 寒い姿になって
태어난 모습 그대로의 추운 모습으로
そっと両手で 顔をかくす時
양손으로 살포시 얼굴을 가릴 때
お前の白い 指に涙が光る
너의 하얀 손가락에서 눈물이 반짝여
なんてきれいな ながめだろう
얼마나 아름다운 모습인지
男が愛を求め 女が愛をそこで
남자가 사랑을 갈구하면 여자가 그때
与えるものと 決めている
사랑을 주는 거라 생각하지
お前のそんな 甘い考え通り
너의 그런 쉬운 생각처럼
事は進んで 行きはしない
풀리진 않을거야
만일 이 곡을 다른이가 불렀다면 이처럼 설득력이 강하게 들리진 않았을지도 모른다.
비록 후세 아키라 본인의 작사곡은 아니지만 이 얼마나 멋진 남자인가. 가사를 찾으려 검색하다 들어간
한 블로그에선 "남자를 자신의 손바닥에 올려놨다 생각하는 여자를 반대로 남자의 손바닥 위로 올려버리는 이 자신만만함!"
이라 감탄(?)하고 있었다. 정말 사랑하는 사이라면 저런 심리전은 과연 바람직한건가... 싶기도 하지만 뭐 너무 깊게 생각하진 말자.
그런데 글을 마무리 할 무렵이 되어 새로운 의문점이 떠오른다.
애당초 6일이나 여행을 떠나는 사이라면 이미 안지 않았을까? 난 낡은 사고방식의 소유자인건가...
요즘 이분 노래에 푹 빠져서 아이팟에 베스트앨범 넣어두고 오다가다 듣고있다. 사실 며칠전 올렸던
'당신은 장미보다 아름다워'만큼의 강한 인상을 주는 곡은 없는 듯. 어쨋든 평소 가사에 집중하지 않으며
듣는 편인데 신경을 집중하게 만드는 곡이 있었으니 바로 이 곡.
버라이어티나 가사 일부는 번역해봤어도 전부를 번역하긴 이게 처음인듯...가사가 워낙 직설적이라 가능하기도 했지만.
여튼 가사 들어가기전에 하나 보충설명을 해 두자면,
일본어 사전에서 抱く(だく)를 찾으면 <1. 안다 2. (마음속에)품다> 라고 나온다.
그러나 실생활에서는 침대 위에서 안는 행위를 뜻하기도 하며 오락프로에서 "XX 안아봤냐, 안고싶다."라고 하면
단순 포옹을 넘어서 십중팔구 이 뜻이다. 일본 연예계에 관심이 있는 분이라면 매해 <안기고 싶은 남자 연예인 랭킹>을
들어본 적이 있을 텐데 여기서 안기고 싶다는 것은 단순히 그 남자 품에 안기고 싶다는게 아닌게다.

愛の6日間
なかにし 礼(作詞) 天野正道(作・編曲)
一日目はキスを かわすだけで
첫날엔 키스를 나눌 뿐
お前を抱いて あげない
널 안지 않을거야
二日目は胸に さわるだけで
이튿날엔 가슴에 손을 댈 뿐
お前を抱いて あげない
널 안지 않을거야
二人で旅に出たら 二人で部屋に泊まり
둘이 여행을 떠나면 둘이 같은 방을 쓰고
抱かれるものと 決めている
안기는거라 생각하고 있지
お前のそんな 甘い考え通り
너의 그런 쉬운 생각처럼
事は進んで 行きはしない
풀리진 않을거야
三日目はそばに 寝てるだけで
삼일째엔 곁에서 잠들 뿐
お前を抱いて あげない
널 안지 않을거야
四日目は愛を 語るだけで
사일째엔 사랑을 속삭일 뿐
お前を抱いて あげない
널 안지 않을거야
男が恋をしたら 女の体すぐに
남자가 사랑을 하면 바로 여자의 몸을
欲しがるものと 決めている
탐할거라 단정하지
お前のそんな 古い考え通り
너의 그런 낡은 생각대로
事は進んで 行きはしない
풀리진 않을거야
抱いて下さいと
안아달라고
なぜ言わない
왜 말하지 않아
素直なひと言を
솔직한 한마디를
俺は聞きたい
난 듣고싶어
五日目にとうとう 怒りだして
오일째에 화를 내고
それでも抱いて あげない
그래도 안지 않을거야
六日目についに 泣きはじめて
육일째에 드디어 눈물을 보이고
それなら抱いて あげよう
그렇다면 이제 안아줄게
生まれたままの 寒い姿になって
태어난 모습 그대로의 추운 모습으로
そっと両手で 顔をかくす時
양손으로 살포시 얼굴을 가릴 때
お前の白い 指に涙が光る
너의 하얀 손가락에서 눈물이 반짝여
なんてきれいな ながめだろう
얼마나 아름다운 모습인지
男が愛を求め 女が愛をそこで
남자가 사랑을 갈구하면 여자가 그때
与えるものと 決めている
사랑을 주는 거라 생각하지
お前のそんな 甘い考え通り
너의 그런 쉬운 생각처럼
事は進んで 行きはしない
풀리진 않을거야
만일 이 곡을 다른이가 불렀다면 이처럼 설득력이 강하게 들리진 않았을지도 모른다.
비록 후세 아키라 본인의 작사곡은 아니지만 이 얼마나 멋진 남자인가. 가사를 찾으려 검색하다 들어간
한 블로그에선 "남자를 자신의 손바닥에 올려놨다 생각하는 여자를 반대로 남자의 손바닥 위로 올려버리는 이 자신만만함!"
이라 감탄(?)하고 있었다. 정말 사랑하는 사이라면 저런 심리전은 과연 바람직한건가... 싶기도 하지만 뭐 너무 깊게 생각하진 말자.
그런데 글을 마무리 할 무렵이 되어 새로운 의문점이 떠오른다.
애당초 6일이나 여행을 떠나는 사이라면 이미 안지 않았을까? 난 낡은 사고방식의 소유자인건가...




덧글
저도 울고싶네요 흑흑흑 ㅠㅠ
그나저나 일본 오락프로 역시 무섭군요 ㅎㄷㄷ.....
그 이전에 왜이렇게 공감을 하시는지!!
나쁜 남자랑 놀아보셨...
일본 오락프로보면 개그맨들은 사생활이고 뭐고 없습니다. 보는 사람 입장에서 안쓰러워질 정도로 (이내 즐기게 되거나 멀리하거나) 후비고 파지요.
그래서 이쪽에 맛들이다 한국 오락보면 영 약하고 간질거려서 멀리하게 되더라구요.
저런식으로 쥐락펴락..... 뷁!!!!!!
흠.. 딱 츤데레에다가... 드라마로 따지자면
내이름은 김삼순의 현빈이랑 거의 똑같은데(얼굴말고)
흠.. 안보셨다고 그런 것 같아요
그나저나 저여자 불쌍하군요 ㅠㅠ 그래도 역시 여자는 나쁜남자에게 끌리는법 ㅠㅠ
이런 악마의구렁텅이같은 놈..
그나저나 전 너무 착한듯... 쳇. 비뚤어질테다.
엄마 말씀에 의하면 애기도 울어야 젖준다고(?) 원하는걸 말안하면 어떻게 아느냐고 그러셨었는데
안기고 싶을땐 안아달라고 해야되는거군요 ㅎㅎㅎㅎ
지난번 파일은 감사히 받아서 잘 듣고있어요!
감사해요 ^^
오오... 확대해석하면 만사에 있어서 자신의 뜻을 분명히 하라는 그런 메세지까지 담고 있단 말이군요 이 곡은!!
노래를 통해 인생을 배웁니다. 너무 감동적이네요.
조만간 이승기에게 안아달라고 해보세요... ^^;;
인물정보 찾아보니 소설가이자 작사가로 유명. 정말 많은 유명가수들의 가사를 남겼는데 주요 작사곡에 이 곡은 없네...
파일은 후세 아키라의 이전 노래 게시물 맨 마지막에 달려있음.
http://www.megaupload.com/kr/?d=5U3MGAY1
위에 알파벳 3자 적어 넣으시고 45초 기다리시면 비회원의 경우 1일 1회에 한해 다운로드가 활성화됩니다.
파일명이 일어인데다 일어OS에서 작성된 파일인지 알집으로는 못풀구요,
http://www.kipple.pe.kr/win/zipj/
여기서 프로그램 받으시면 파일명 손상없이 압축 해제 가능합니다. 다만 ID3 태그는 엉망진창으로 깨져있어서 손좀 봐주셔야 할 듯해요.
좋은 소식만을 전할 수 있는 한해가 되면 좋겠... 다고 빌기전에 노력을 해야겠지.
충실한 한해가 되길.
후세 아키라가 부르면 더이상 웃을 수 없다.